Nomad оценил Dawnguard на 55 из 100

Несколько дней назад на сайте Absolute Games появилась рецензия на , первое официальное для The Elder Scrolls V: . Как и прошлые части TES, это дополнение обозревал Владимир Горячев, также известный как Nomad. Особой щедростью в плане оценок он никогда не отличался, так случилось и на этот раз: Dawnguard получил оценку 55%. При этом средняя оценка адд-она по сумме всех обзоров в западной прессе составляет 73 из 100, оценка игроков несколько ниже.

Выдержка из рецензии:

За рамками сценария увеселений мало. Случайно генерируемые квесты, которыми потчуют и в цитадели, и в замке, одинаково незамысловаты: принести важный предмет, уничтожить упыря, устроившего логово, или, напротив, укусить персонажа, сделав его «своим». Тех, кто «зачистил» карту, собрал коллекцию титулов в гильдиях и положил конец гражданской войне, эти поручения вряд ли развлекут. Кстати, чтобы пройти Dawnguard, необходимо осилить две трети основной кампании — то еще «удовольствие»…

Не шибко радует и вампирская сущность — уж очень банальный довесок. Мутировав по нажатию кнопки в ушасто-крылатого носферату, можно летать, высасывать жизненную энергию, повелевать горгульями и обращаться в неуязвимое облачко тумана. Бонусы открывают не сразу — у кровопийцы есть древо «перков». Баллы для него мы зарабатываем не обычным путем, а пронзая жертв клыками или опустошая их с помощью Drain Life. При этом чем голоднее наш персонаж, тем сильнее его умения (и уязвимость к солнечному свету).

Полную версию рецензии читайте здесь.

22 комментария

avatar
Думаю можно будет купить Dawnguard на распродаже в стиме, когда он будет со скидкой 75%. Сейчас за такие деньги (450 руб) не вижу смысла брать, игра дешевле стоит чем адд-он.
avatar
тем более что в стиме продают английскую версию и надо ставить «левый патч» чтобы работало на русской версии.
avatar
DLC особого восторга не вызывает. Вряд ли вообще буду его покупать. Может когда нибудь на диске как золотое издание.
avatar
Я купил, поставил перевод, поиграл и в целом остался доволен приобретением. Порадовала новая информация о фалмерах и Забытая долина, ну и арбалеты естественно. Коротковато конечно, но довольно таки интересно (проходил за стражей, так как вампирские плюшки были изначально не интересны). В общем не жалею, что потртил 450р. (всего-то). А вот следушее DLC с домиками покупать уже уже не буду.
avatar
покупать DLC ради того чтобы потом сверху ставить фанатский перевод? Нафига?
avatar
А что в этом такого? Можно поставить перевод, если он англоязычный. Ведь так лучше. И у каждого свое мнение, как играть на английском или на русском. Вот мое мнение.
avatar
Чем лучше? Вся игра полностью на русском языке, а это ссаное длс на английском. Очень круто будет, когда часть реплик будет на русском, а часть на английском. Тем более для русской версии нету даже официального патча чтобы это длс работало. Зачем покупать некачественный продукт? Если уже парится с фанатскими переводами и костылями, то лучше скачать этот Даунгард.
avatar
Конечно же полностью на русском языке будет лучше, но чем лучше английская версия длс, если поставить фанатский перевод, пока не появиться официальный. Если он вообще появиться. Ну и скачать тоже неплохо было бы.
avatar
Ну, я как бы в курсе, что и Скайрим можно было не покупать, когда он вышел (не пропатченный же был) :) А появление англ. озвучки на фоне русской меня как-то совершенно не напрягает. )
И что заначит париться с фанатскими переводами? Там всего-то нужно закинуть файлы перевода в папку Data. Проще некуда же.
avatar
качество фанатского перевода нельзя сравнивать с официальным.
В 1С сказали что кто купил уже Dawnguard у Bethesda, придется его еще раз покупать его «у них» для того чтобы получить русскую версию.
avatar
Во-первых, ещё со времен Обливиона официальный перевод делают те же администраторы Летописей и ЕСН (в сотрудничестве с 1С, разумеется), которые сейчас сделали неофициальный перевод Dawnguard. И у их переводов, кстати, качество не в пример лучше оригинальных — посмотри на Морровинд, там напереводили всяких «хаджитов» и «Киродиилов». Во-вторых, не согласен с постом выше насчет некачественного продукта, ведь отсутствие перевода на все мыслимые языки мира это не показатель качества, это вообще не работа Bethesda, а показатель лени и некачественной работы 1C.
avatar
Во-вторых, не согласен с постом выше насчет некачественного продукта, ведь отсутствие перевода на все мыслимые языки мира это не показатель качества, это вообще не работа Bethesda
но ведь на другие языки такие как:
французский, немецкий, итальянский, испанский, японский
перевели полностью в день релиза. Что мешало Bethesda перевести все на русский? Тем более что по статистике стима второе место по покупкам игр занимает Россия. Первое Германия.
avatar
Русскую версию длс можно и скачать. При этом не утруждать себя покупкой русского Dawnguard.
avatar
Kane, если честно, я даже как-то не заморачивался с оценкой перевода от ESN, по мне так там всё отлично. А уж по части перевода названий, так вообще ESN даст фору 1С-СК.
По поводу покупки локализованной версии в курсе, но не вижу в этом проблемы, переведут, куплю «у них». А пока я заплатил за саму возможность пройти DLC, не дожидаясь официального перевода.
avatar
ESN уже выпустила озвучку? В чем фора?
avatar
А я где-то говорил про озвучку? :)
avatar
А зачем мне перевод текста? Я хочу лежа с дивана играть слушая что мне говорят, а не читая текст как это было в морровинде или в обычном издании обливиона.
avatar
Ну, мне например, перевод текста нужен для того, чтобы не вспоминать/искать как переводится то, или иное слово (в школе и ВУЗе учил немецкий), а получать удовольствие от прохождения.
И да, я тоже хочу слышать русскую озвучку, а не читать диалоги, но 1С-СК пока не выпустила озвученый на русском Dawnguard. Поэтому я им за это и не платил, а скачал бесплатный перевод от ESN.
avatar
качество фанатского перевода нельзя сравнивать с официальным.
Да, полностью согласен. Фанатский гораздо лучше. Посмотри на перевод EA Russia.
avatar
А что не так? Баталфилд 3 переведен хорошо. Даже русские матерятся как надо.
avatar
:) Озвучка то ладно, а вот с текстом у EA всегда фигня. То опечатки сделают, то знаки препинания не поставят. Я уж молчу про перевод Mass Effect 2\3, там косяков вообще дофига, особенно в последнем. Первое что приходит в голову — недописанные описания умений в мультиплеере, и, в том же мультиплеере, перевод способности «Smash» как «Смэш».
avatar
Для меня Dawnguard-а хватило на 5 часов. 1 раз интересно(я играл за Стражей Рассвета) но проходя 2 раз за вампиров… сюжетная линия практически одна и та же, да и снежные эльфы похожи очень на Альтмеров. Лук Ауриеля очень слабый, а ведь это суперартефакт, фалмеры носят крутую броню не хуже эбонитовой, после 2 часов игры от каирна душ тошнит (опус джиуба вобще жесть), баги так же присутствуют. Моим персом (воин-лучник с 2мя мечами) в форме лорда вампира играть невозможно. Да и у арбалетов скорость перезарядки очень быстрая, урон огромный(двемерик силнее даэдрического лука).С Nomadom согласен.

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.