Лучше-то оно лучше, но всё равно как-то убого из-за распределения по куплетам. Хотя звучит однозначно трушнее чем тот же кошмар на русском или англише. Немаловажным плюсом является то, что я не понимаю ни слова. В отличие от оригинала\русскей лохалызацыы.
Куплетами оно разбито из-за диалоговой системы.(чтобы люди успевали читать текст) + в этой стране очень много по настоящему профессиональных певцов. Это вам не рашка где все только под фанеру с автотюном могут петь на сцене.
Ничего необычного не увидел, Кейну наверно это понравилось только из-за того, что он любит аниму и японский язык.
Кстати, хотел было погуглить бардов в шведской озвучке, но потерпел фейл, нашел только шведские летсплеи/трейлеры и… угадайте кого. Да, ту срань из Мексики.
Ввел потом просто слово бард.На втором месте опять оно.
Это бешеная популярность не может не намекать.
ну я не спорю бардовские песни на русском скажем не особо хороши, хотя есть пара нормальных (мне к примеру нравится голос барда в вайтране) но тут помоему полнейшая х**та (извините по другому не мог)
Если кто не понял, это я к тому, что боёвка в скуриме ни разу не реалистичная, а уж расчленёнка тем более, благодаря физике. Да и жестокость… Это же детская игра.
Хуже тем, что у них другая культура, ну ни как не имеющая отношения к викингам, горцам, или хотя бы к западной Европе. Это блин аниме уже какое-то, да, я терпел когда Обливион они превращали в свою дешевенькую пародию на аниме и хентай, но черт возьми, поганить кошерный и вполне годный Скайрим… Это уже слишком.
Это блин аниме уже какое-то, да, я терпел когда Обливион они превращали в свою дешевенькую пародию на аниме и хентай, но черт возьми, поганить кошерный и вполне годный Скайрим… Это уже слишком.
Фейспалм такой фейспалм. Вы таки тоже имеете к викингам отношение чуть более, чем никакое, так что сходите и утопите все найденные версии от 1С в унитазе.
Я знаю что я Герой, любите меня.
А насчет культуры могу сказать то, что мы к викингам и скандинавам имеем куда больше отношения, чем японцы, как ни крути. Проблема-то в аниме, то что они из годных игр делают какую-то хрень.
Проблема-то в аниме, то что они из годных игр делают какую-то хрень.
Точняк. Пусть все страны кроме России идут к скампам, ведь они никакого отношения не имеют ни к Царской России, ни к СССР, так что нефиг им переводить на свои нерусские языки русскую литературу, будь то Достоевский или Солженицын. Правильно. Так и надо. Вообще надо переводы произведений каких-либо отдалённых стран запретить. Что там у нас со скайримом? А точно, американская поделка, выпиливаем его перевод, пусть все гамают в оригинале. Голливудский блокбастер? В оригинале! Шекспир? В оригинале! И вот тогда-то наступит мир во всём мире, с тотально изолированными друг от друга культурами.
31 комментарий
Но, имхо, диалоги лучше.
Кстати, хотел было погуглить бардов в шведской озвучке, но потерпел фейл, нашел только шведские летсплеи/трейлеры и… угадайте кого. Да, ту срань из Мексики.
Ввел потом просто слово бард.На втором месте опять оно.
Это бешеная популярность не может не намекать.
Так якого лешего?
My Hero!!!
А насчет культуры могу сказать то, что мы к викингам и скандинавам имеем куда больше отношения, чем японцы, как ни крути. Проблема-то в аниме, то что они из годных игр делают какую-то хрень.
Зачем слушать такую унылость на этом красивом языке?