Торакс светлячка, ч.2

ГЛАВА ПЕРВАЯ
О пользе золы

Стояло утро, морозное весеннее утро. Три фигуры сидели на грубых подстилках из рогожи вокруг костра. Шумела вода в котелке, потрескивали и слабо дымили сухие поленья, сырая земля пахла грязью, травой и дождем.

Хозяин огорода, рослый имперец в теплой фермерской одежде, оживленная размахивая красными ручищами, закончил свою речь:
— … И затем мы этой золой удобряем огород. А так как нет разницы, как мы ее получаем, и на золе это не сказывается, то почему бы не применять эти же дрова и огонь и тепло, чтобы заодно себе и завтрак приготовить? Вот она, житейская мудрость Скайрима, где теплом и душевным, и физическим не разбрасываются просто так, а копят каждую частичку. Так давайте же ценить все то тепло, что нам дарят наши друзья!
И, довольный своим слогом, фермер откинулся чуть назад, потянулся за бутылкой мёда да посмотрел с простоватой улыбкой на гостей.

Велин Сарети, молодой данмер в мягких туфлях и жилете с белой рубахой, казалось, уже почти проснулся. Выглядел он очень благородно со своими прекрасной осанкой и устало-снисходительным взглядом, который при этом подмечал каждую мелочь в поведении фермера. Длинные пальцы эльфа сдержанно теребили аккуратный конский хвост на левом плече, но больше данмер ничем свое легкое раздражение не выказывал… наоборот, он один участвовал в разговоре с своим старым другом, хоть говорил мало.

Рядом с ним жался сонный престарелый бретонец в шерстяном сером сюртуке и черных штанах — Герфорд, приставленный к нему слуга. Он украдкой поглядывал на короб размером с небольшой стул, когда фермер молчал, а когда хозяин заводил речь, слуга принимал вид мешка с картошкой и закрывал глаза.

Данмер спросил:
— Северио, дружище, а как же вы тогда удобряете огороды, когда нечего есть и нечего жечь?

— Вот это наивный Велин! У нас всегда тут вдоволь и еды, и дерева, хоть и деревьев, скажем так, уже стало маловато. Я все думаю вдоль дороги на свои деньги небольшой рядок деревцев посадить, чтобы красивее было, да и ветра меньше, бить посевы меньше будет, да как бы аллея такая, но никак руки не дойдут. А тут и старость приближается уже, и скоро руки уже и на то, чтобы от капусты листок оторвать, не будут годиться, ей-ей… А ведь телегу поднять мог вот этими вот ручищами! Все это мед Хоннинга, от него я размяк.

Пелагио рассмеялся добродушно, данмер посмеялся вежливо, слуга всхрапнул пару раз. Эльф, теребя хвостик, спросил у Пелагио:
— А опасны ли дороги? Часто к тебе наведываются шальные люди в последнее время?

— Эй-ей, опасны, а как же! Разбойники да некроманты шалят, и все никак не переведутся — валят из Сиродиила чуть ли не толпами, и черта с два их сдержат. Все эта треклятая война! И Ульфрика поймать все не могут. Говорят, вместо нынешнего бездаря назначат генерала Туллия, он шишка талантливая, он разбойников да Братьев Бури-то переведет… да этих босяков нечего бояться, коли ты норд, а коли ты данмер — так жди беды, они «серокожих» не любят. А так — никто моей ферме не угрожает, за все спасибо страже и ярлу.

— А как обстоят дела с травами?

— Горноцвета и чертополоха полно, рви сколько влезет — из них хорошие приправы получать можно, если захотеть, а из алого горноцвета и супчик неплох… А еще, говорят, светлячков очень много в этом году развелось, но я по ночам не выхожу из дома, лень уже старческая, эх-ой…

О Пелагио, крепком и мужиковатом, сложно было сказать, чтобы он старел, но его добродушное ворчанье не вызывало раздражения.

— О, а вот и готов завтрак. Принимайте, судари! — фермер обернул руки мокрыми тряпками и ловко поставил котелок с похлебкой перед гостями, а потом это же тряпье бросил на костер. Пламя немного еще подымило, а затем окончательно затихло, и гости принялись за похлебку; данмер и бретонец ели из одного котелка одинаковыми ложками; фермер же отлил себе немного в отдельную тарелку и опустошил ее за пять минут, закусывая принесенным из дома хлебом.

— Вот как надо завтракать, как фермер — быстро, и чтоб на весь день хватило! — сказал он с набитым ртом, бросая в пустую тарелку ложку. Бретонец и данмер снисходительно улыбнулись. Через полчаса котелок был уже почти пуст, и объевшийся похлебкой из моркови и капусты слуга отдал остатки данмеру, который тут же с аппетитом их и доел.

— Так ты в Коллегию идешь, я правильно понял? Учиться? Восемью клянусь, дурное это дело, молодой эльф, сгинешь зря! Вся эта магия, все эти плащи и волшебные шляпы, и длинные носы, и вонючий пергамент, и пыльные книги — они тебя запросто согнут, в два счета, сломаешься — и пикнуть не успеешь. Иди лучше, как твой достопочтенный дядя, в фермеры! Возделывай себе поле, и нечего тужить и думать о смысле жизни. Вот всегда я говорил — если ты думаешь о магии, то ты уже болен, и тебя следует сдать Аркадии на лечение! Это похуже атаксии или разжижения мозгов, но она и от такого избавить умеет. Восемью клянусь, не пожалеешь, она эту дурь выгоняет в два счета.

Данмер и бретонец посмеялись кто как, и Велин сказал: он не будет тратить всю свою силу на одну магию, и уж у него есть с собой меч… он поймал пристальный взгляд приоткрытого глаза бретонца и, застыв так на миг, замолчал.

— Ну, в общем, с Восемью. Больше я, думаю, вам ничем уже не помогу, на дорожку вы поели… Но, если что не склеится у тебя с магией, я всегда тут буду ждать — мне толковые ученики нужны, наследников нет, может, и тебе отдам ферму… Вот будет-то потеха — господин Велин Сарети! Прям как твой дядюшка, только похлеще. Главное чтоб ты своего сына в Коллегию еще не отдал — не жалей о потраченной юности, земля питает и человека, и эльфа не хуже магии, передай это следующему поколению и всем тем самодовольным колдунишкам и огнеплюйкам! Ну, в общем, будь здоров, не забывай и пиши весточки старому приятелю, всегда буду рад.

Гости поднялись по одному с грубых подстилок, пожали каждый крепкую, черную руку фермера с улыбкой, а данмер имперца еще и обнял и похлопал по спине, искренне пустив слезу и пожелав ему здоровья и урожая. Бретонец поднял поклажу, данмер поднял легкую суму, еще фермер забрал котелок и подстилки, оставив драгоценную золу остывать на земле, и все разошлись. Пелагио махнул рукой с подстилками еще пару раз на прощание, и путники свернули направо и пошли вниз по дороге.

Велин сказал, когда ферма исчезла почти из виду за камнями и кустами:
— Ох, вот если бы бедняга Пелагио был прав, так и жить было бы куда уж легче… Тогда бы…
Эльф замолчал. Бретонец и данмер молча шли дальше и думали каждый о том, как вкусна была похлебка и как, в сущности, неплохо бы быть радующимся своей нехитрой жизни простоватым Пелагио.

— Велин, а уж не стража ли там, у входа в медоварню? — прервал раздумья Велина Герфорд, и незаметно для господина стащил с себя короб. Велин приподнял глаза и отметил: да, действительно, несколько стражников Вайтрана и сам Хоннинг о чем-то спорили у входа.

— Должно быть, опять эти дармоеды за мёдом пришли. Пойдем разберемся, что ли, — устало сказал данмер, положив руку на изящный кушак, и два завернули к крыльцу, где старый Хоннинг со слугами спорили с стражей.

**************************************************************
И вновь SnowK оказал неоценимую помощь в исправлении многочисленных косяков, таких как плохое имя данмера или несвойственные персонажу реплики. За это ему большое спасибо и кучу плюшек впридачу.
**************************************************************

14 комментариев

avatar
Фух, едва уложился в срок. Долго очень ехал домой, к ноутбуку, так что слегка припоздал. Но воскресный вечер еще вроде бы людьми пестрит, так что…
Начало может показаться скучноватым, но лично я считаю, что как раз этого для ввода персонажей и не хватало.
Текст был проверен и обработан семь (!) раз, и на трех разных проверках орфографии, не считая Сноу, и выдержал целую полную переделку от меня с сокращением — все ради краткости и чтобы меньше букв, больше экшена, ох да.: О
А теперь жду оценок, что ли. На всякий случай — после этой и еще последующей главы будет что-то уже больше в духе СЧ, хоть это и противоречит немного моим изначальным планам на вторую главу. :33
avatar
В духе СЧ? Это значит, что продолжения мы уже никогда не дождёмся?
avatar
ОХ ЩИ~
Этот вариант истолкования я не учёл. В любом случае, никаких Тибетов, не пугай ты меня так.
avatar
СЧ объявляет свой дух самым душистым.
Ну, диалоги меня опять не порадовали. Нет в них жизни.
— Есть чо?
— Слышь, ща глаза на пятки натяну, дерзкий фраерок.
Вот в таком духе ничего не будет?
avatar
Вежливая беседа двух фермеров, ч.
Без комментариев.
avatar
Виноват-с, буду работать.
avatar
Нууу, я сарказм без особой метки читать не могу.
avatar
Вообще-то да, есть.
avatar
Обойдёмся без перехода на личности. Про реальность говори в реальности, а не здесь.
Я клоню к тому, что здесь происходит очень даже такой «мёртвый» диалог. Ни-о-чём. Скучный и бессмысленный. Вставить в текст пару не плоских шуток не помешало бы, нэ?
«Гопнический сленг» приведён в качестве примера, не более.
avatar
Диалог нормален, а гопнический диалог превратил бы этот рассказ в что-то другое. Да и у каждого свой вкус и стиль написания, я так думаю. В общем решать автору, как он хочет.
avatar
Что-то мало что комментариев, что оценок. :3l
avatar
А почто хорошее комментировать?
avatar
Лучшее враг хорошего. :33
avatar
В общем, споры насчет диалогов закончили, благо точку зрения друг у друга менять нет смысла, будет следующая глава — продолжите, а так на основе двух глав и одного комментария спорить не о чем.

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.